Bhavaviveka's refutation

མྱུ་གུ་ཆོས་ཅན། སྐྱེ་བ་དོན་མེད་དང་ཐུག་མེད་ཡིན་པར་ཐལ། བདག་ལས་སྐྱེས་པའི་ཕྱིར།
ཞེས་པའི་ཐལ་འགྱུར་བསྟན་པར་དགོངས་ནས་འོག་ནས་བཤད་པའི་སྐྱོན་རྗོད་མཛད་པ་ཡིན།
Bhavaviveka thinks that [Buddhapalita] is indicating the consequence "The subject - a sprout - it follows that its production is senseless and endless because of being produced from self." and thus expresses that faults of that, which will be explained.

Summary:


སློབ་དཔོན་ལེགས་ལྡན་འབྱེད་ན་རེ། སངས་རྒྱས་བསྐྱངས་ཀྱི་འགྲེལ་ངག་དེ་མི་རིགས་ཏེ།
Bhavaviveka says: Buddhapalita's commentary section is incorrect because:
(1) It does not express a correct sign and illustration able to refute production from self; and
འགྲེལ་ངག་དེས་བདག་སྐྱེ་འགོག་ནུས་ཀྱི་གཏན་ཚིགས་དང་དཔེ་ཡང་དག་མ་བརྗོད་པའི་ཕྱིར་དང་།

(2) It does not eliminate the faults that the Samkhya would express upon investigating that assertion, i.e. that:

གཞན་ཡང་། འགྲེལ་ངག་དེ་མི་རིགས་ཏེ། དེ་ལ་རྒོལ་བ་གཞན་གྱི་ཀླན་ཀའི་གླགས་ཡོད་པའི་ཕྱིར།
(3) Moreover, that commentary section is incorrect because it gives an opportunity for refutation by other opponents.

གླགས་ཇི་ལྟར་ཡོད་ན། སྐབས་ཀྱི་དོན་འགྲེལ་ངག་དེའི་དངོས་ཟིན་ལས་བཟློག་དགོས་པས་གླགས་ཡོད་པར་འགྱུར་ཏེ།
How so? Since the meaning in this context is necessarily the opposite of what is explicitly stated in that commentary, then there will be this opportunity because...

བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་དེ་སྒྲུབ་པའི་ཆོས་འགྲེལ་ངག་དེའི་དངོས་ཟིན་གྱི་རྟགས་བཟློག་པའི་དོན་མངོན་པས་
སྐྱེ་བ་དོན་བཅས་དང་ཐུག་བཅས་དངོས་པོ་རྣམས་བདག་ལས་སྐྱེ་བ་མེད་པར་སྒྲུབ་པའི་རྟགས་ཡང་དག་ཏུ་འགྱུར་བ་དང་།
Since the property proving that probandum is clearly the opposite meaning of the sign explicitly stated in that commentary, "production being meaningful and finite" would be a correct sign in the proof that things are not produced from self.

བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་བཟློག་པའི་དོན་མངོན་པས་དངོས་པོ་རྣམས་བདག་ལས་སྐྱེ་བ་མེད་ཅེས་པའི་དམ་བཅའི་ཚིག་གིས་དངོས་པོ་རྣམས་གཞན་ལས་སྐྱེ་བ་ཤུགས་ལ་
འཕངས་པའི་སྒོ་ནས་མ་ཡིན་དགག་སྐབས་འདིའི་བསྒྲུབ་བྱར་འགྱུར་བས་མགོན་པོ་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱི་གྲུབ་མཐའ་དང་འགལ་བའི་ཕྱིར།
And since it is clearly the opposite meaning of the thesis, the words of the assertion "Things are not produced from self" would implicitly convey that things are produced from other and the probandum in this context would become an implicative negation; thereby, contradicting the Protector Nagarjuna's tenets.

(Because the correct sign implies production, i.e. from a cause, but self-production is negated in the probandum)


The way it is necessary to use the reverse of the explicit sign: དངོས་ཟིན་གྱི་རྟགས་ཟློག་དགོས་ཚུལ་ནི།

འགྲེལ་ངག་དེའི་དངོས་ཟིན་གྱི་སྐྱེ་བ་དོན་མེད་དང་ཐུག་མེད་དངོས་པོ་རྣམས་བདག་ལས་མི་སྐྱེ་བར་སྒྲུབ་པའི་རྟགས་ཡང་དག་མ་ཡིན་ཏེ།
དངོས་པོ་རྣམས་སྐྱེ་བ་དོན་བཅས་དང་ཐུག་བཅས་ཡིན་པའི་ཕྱིར།
"Production being senseless and endless" that is the explicitly stated in the commentary is not a correct sign in the proof that things are not produced from self because the production of things is meaningful and finite.

བདག་ལས་སྐྱེ་ན་སྐྱེ་བ་དོན་མེད་དང་ཐུག་མེད་དུ་འགྱུར་བ་ལས་སྐྱེ་བ་དོན་བཅས་དང་ཐུག་བཅས་ཡིན་པ་དེ་ཡང་དངོས་པོ་རྣམས་བདག་ལས་སྐྱེ་བ་མེད་པར་སྒྲུབ་པའི་
རྟགས་ཡང་དག་མ་ཡིན་ཏེ། རྟགས་དེའི་ཕྱོགས་ཆོས་གྲུབ་པའི་ཚེ་བསྒྲུབ་བྱ་ཡང་ངེས་པར་འགྲུབ་དགོས་པའི་ཕྱིར།
"If produced from self, then their production would be senseless and endless; but their production is meaningful and finite" is also not a correct sign in the proof that things are not produced from self because when establishing the property of the position for that sign, the thesis must also be definitively established.

དེས་ན་བཟློག་དོན་སྐྱེ་བ་དོན་བཅས་དང་ཐུག་བཅས་དངོས་པོ་རྣམས་བདག་ལས་སྐྱེ་བ་མེད་པར་སྒྲུབ་པའི་རྟགས་ཡང་དག་ཏུ་སངས་རྒྱས་བསྐྱངས་འདོད་པར་མངོན་ཏེ།
Therefore, it is clear that Buddhapalita asserts that the reverse-meaning, i.e. "production being meaningful and finite" is the correct sign in the proof that things are not produced from self because:

  1. The consequence "The subject - a sprout - it follows that its production is senseless and endless because it is produced from self." is the consequence refuting self-production that is explicitly indicated in this context in the commentary; and མྱུ་གུ་ཆོས་ཅན། སྐྱེ་བ་དོན་མེད་དང་ཐུག་མེད་ཡིན་པར་ཐལ།
    བདག་ལས་སྐྱེ་བའི་ཕྱིར་ཞེས་པའི་ཐལ་འགྱུར་འདི་འགྲེལ་ངག་དེའི་སྐབས་ནས་དངོས་སུ་བསྟན་པའི་བདག་སྐྱེ་འགོག་པའི་ཐལ་འགྱུར་གང་ཞིག
  2. That consequence implies a proof, which is implicitly conveyed through the two usages of "would be".
    ཐལ་འགྱུར་དེས་སྒྲུབ་བྱེད་འཕེན་པ་ནི། འགྱུར་བའི་ཕྱིར་ཞེས་པའི་ཚིག་སྔ་ཕྱི་གཉིས་ཀྱི་ནུས་པས་ཤུགས་ལ་འཕངས་པའི་ཕྱིར།

འགྲེལ་ངག་འདིའི་དངོས་ཟིན་གྱི་དམ་བཅའ་ཡང་བཟློག་དགོས་པར་ཐལ། འདིའི་དངོས་ཟིན་གྱི་རྟགས་བཟློག་དགོས་པ་གང་ཞིག
འདིའི་དངོས་ཟིན་གྱི་རྟགས་བཟློག་དགོས་ན། འདིའི་དངོས་ཟིན་གྱི་དམ་བཅའ་ཡང་བཟློག་དགོས་པའི་ཕྱིར།
It follows that it is necessary to reverse the assertion explicitly stated in this commentary section because 1) it is necessary to reverse the sign explicitly stated here and 2) if it is necessary to reverse the sign explicitly stated here, then it is also necessary to reverse the assertion explicitly stated here.

འདོད་ན། དངོས་པོ་རྣམས་བདག་སྐྱེ་རྣམ་པར་བཅད་ཙམ་མ་ཡིན་པ་དེ། དངོས་པོ་རྣམས་བདག་ལས་སྐྱེ་བ་མེད་པར་སྒྲུབ་པའི་དངོས་ཟིན་གྱི་བསྒྲུབ་བྱ་བཟློག་པའི་
དོན་ཡིན་པར་ཐལ། འདོད་པ་གང་ཞིག དངོས་པོ་རྣམས་བདག་ལས་སྐྱེ་བ་ནི་དངོས་ཟིན་གྱི་བསྒྲུབ་བྱ་བཟློག་པའི་དོན་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར།
If accepted: It follows that that which is not a mere negation of things' self-production is the opposite meaning of the explicitly stated probandum in the proof that things are not produced from self because 1) the above was accepted and 2) things being produced from self is not the opposite meaning of the explicitly stated probandum.

འདོད་ན། དངོས་པོ་རྣམས་བདག་ལས་སྐྱེ་བ་མེད་ཅེས་པའི་དམ་བཅའི་ཚིག་འདིས། དངོས་པོ་རྣམས་བདག་སྐྱེ་རྣམ་པར་བཅད་ཙམ་མ་ཡིན་པའི་སྐྱེ་བ་དེ་
དངོས་པོ་རྣམས་བདག་ལས་མི་སྐྱེ་བར་སྒྲུབ་པའི་བསྒྲུབ་བྱར་འཕངས་པའི་སྒོ་ནས། དངོས་པོ་རྣམས་གཞན་ལས་སྐྱེ་བ་ཤུགས་ལ་འཕངས་པར་ཐལ་ལོ།
If accepted: It follows that the words of the assertion "things are not produced from self" implicitly conveys that things are produced from other by way of implying that production that is not a mere negation of things' self-production is the probandum proving that things are not produced from self.

འདོད་ན། འཕགས་པ་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱིས་དངོས་པོ་རྣམས་བདག་ལས་སྐྱེ་བ་མེད་པར་སྒྲུབ་པའི་བསྒྲུབ་བྱ་མེད་དགག་ཏུ་བཤད་པ་དང་འགལ་ལོ།
If accepted: It follows that this contradicts Arya Nagarjuna's explanation that the probandum in the proof that things are not produced from self is a non-implicative negation.


དངོས་པོ་རྣམས་གཞན་ལས་སྐྱེ་བ་དངོས་པོ་རྣམས་བདག་ལས་མི་སྐྱེ་བར་སྒྲུབ་པའི་བསྒྲུབ་བྱ་ཡང་དག་ཡིན་པར་ཐལ།
It follows that "Things are produced from other" is the correct probandum in the proof that things are not produced from self because:

  1. The syllogism-statement "The subject - things - they are not produced from self because their production is meaningful and finite." is a correct syllogism-statement in the proof that things are not produced from self; and དངོས་པོ་རྣམས་ཆོས་ཅན། བདག་ལས་མི་སྐྱེ་སྟེ། སྐྱེ་བ་དོན་བཅས་དང་ཐུག་བཅས་ཡིན་པའི་ཕྱིར།
    ཞེས་པའི་སྦྱོར་ངག་འདི་དངོས་པོ་རྣམས་བདག་ལས་སྐྱེ་བ་མེད་པར་སྒྲུབ་པའི་སྦྱོར་ངག་རྣམ་དག་གང་ཞིག
  2. That syllogism-statement implies the correct probandum "things are produced from other."
    སྦྱོར་ངག་དེས་དངོས་པོ་རྣམས་གཞན་ལས་སྐྱེ་བ་བསྒྲུབ་བྱ་ཡང་དག་ཏུ་འཕངས་པའི་ཕྱིར།

རྟགས་དང་པོ་སངས་རྒྱས་བསྐྱངས་ལ་དངོས།
The first sign is explicit in Buddhapalita.

གཉིས་པ་དེར་ཐལ། སྦྱོར་ངག་དེས་དངོས་པོ་རྣམས་གཞན་ལས་སྐྱེ་བ་ཤུགས་ལ་འཕངས་པའི་ཕྱིར།
The second sign follows because that syllogism-statement implicitly conveys that things are produced from other.

That follows because: དེར་ཐལ།

  1. That syllogism-statement explicitly indicates that things are produced and explicitly negates that things are produced from self; and
    སྦྱོར་ངག་དེས་དངོས་པོ་རྣམས་སྐྱེ་བར་ནི་དངོས་སུ་བསྟན། དངོས་པོ་རྣམས་བདག་ལས་སྐྱེ་བ་དངོས་སུ་བཀག་པ་གང་ཞིག
  2. The possibilities of production are limited to the two: self-production and other-production.
    སྐྱེ་བ་ལ་བདག་སྐྱེ་དང་གཞན་སྐྱེ་གཉིས་སུ་ཁ་ཚོན་ཆོད་པའི་ཕྱིར།

དཔེར་ན། ལྷས་སྦྱིན་ཚོན་པོ་ཉིན་པར་ཟས་མི་ཟ་ཞེས་པའི་ངག་གིས་ལྷས་སྦྱིན་ཚོན་པོ་མཚན་མོ་ཟས་ཟ་བ་ཤུགས་ལ་འཕེན་པ་བཞིན་ནོ།
Illustration: The words "Fat Devadatta does not eat during the daytime." implicitly conveys that fat Devadatta eats at night.

དེས་ན་སློབ་དཔོན་ལེགས་ལྡན་འབྱེད་ཀྱི་ཐུགས་ལ་འདི་ལྟ་བུའི་འཁྲུལ་གཞི་ཞིག་བྱུང་བ་ཡིན་གྱི། སངས་རྒྱས་བསྐྱངས་ལ་དོན་ལ་འཇུག་པའི་སྐྱོན་རྗོད་གཅིག་ག་ལ་ཡོད།
Therefore, such are the bases of error in the mind of Acarya Bhavaviveka; where are the meaningful faults expressed towards Buddhapalita?


Up a level: Refuting production from self