Three appearances of a river (Panchen)
མི་སྡུག་པ་སྒོམ་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ས་གཞི་ཀེང་རུས་ཀྱི་གང་བར་སྣང་བ་ཆོས་ཀྱི་སྐྱེ་མཆེད་པའི་གཟུགས་དང༌།
ཆུ་ཀླུང་རྣག་ཁྲག་ཏུ་སྣང་བའི་ཡི་དྭགས་ཀྱི་མིག་ཤེས་ལ་དེ་ལྟར་སྣང་བ་གཟུགས་ཀྱི་སྐྱེ་མཆེད་དུ་བྱ་དགོས་ཏེ། སྔ་མ་ཡིད་ཀྱི་ཤེས་པ་ལ་སྣང༌། ཕྱི་མ་མིག་ཤེས་ལ་སྣང་བས་སོ།
The appearance of the earth being filled with bones to the meditative stabilisation meditating on ugliness should be posited as a form that is a phenomenon source and the appearance to the preta's eye-consciousness to which the river appears as pus and blood should be posited as a form-source because the previous appears to mental consciousness and the latter appears to eye-consciousness.
ཁོ་ན་རེ། རྣག་ཁྲག་ཡིན་མིན་མི་འགལ་ཞིང༌། ཚད་མས་གྲུབ་པ་ལ་ཡིད་བརྟན་མེད་པར་ཐལ།
ལྷ་མི་ཡི་དྭགས་གསུམ་ཀྱིས་བརླན་ཞིང་གཤེར་བ་ཕོར་པ་གང་ལ་ཅིག་ཅར་བལྟས་པའི་ཚེ། འགྲོ་བ་གསུམ་ཀའི་མིག་ཤེས་ཚད་མ་ཡིན་པ་གང་ཞིག
མིག་ཤེས་གསུམ་གྱིས་རིམ་པ་བཞིན་བརླན་ཞིང་གཤེར་བ་ཕོར་པ་གང་པོ་བདུད་རྩི་དང༌། ཆུ་རང་དགའ་བ་དང༌། རྣག་ཁྲག་ཏུ་མཐོང་བས་སོ། ཞེ་ན།
Someone says: It follows that 1) being and not being pus and blood are not mutually inclusive and 2) what is established by valid cognition is unreliable because when the three - a deva, a human, and a preta - simultaneously look at a cup filled with "wet and moistening", then 1) the eye-consciousnesses of all three beings are valid cognitions and 2) the three beings perceive the cup filled with "wet and moistening" as being nectar, ordinary water, and pus and blood, respectively.
དེའི་ཚེ་མིག་ཤེས་གསུམ་གྱིས་བརླན་ཞིང་གཤེར་བ་ཕོར་པ་གང་པོ་དེ་ཉིད་བདུད་རྩི་སོགས་སུ་མཐོང་བ་དང༌།
ཕོར་པ་གང་པོ་དེ་ཉིད་བདུད་རྩི་སོགས་གསུམ་གྱི་གཞི་མཐུན་དང༌། ཕོར་པ་གང་གི་གོ་སར་བདུད་རྩི་ཕོར་པ་གང་དང༌། རྣག་ཁྲག་ཕོར་པ་གང་སོགས་ཡོད་པར་མི་འདོད་དོ།
Answer: We do not assert that, at that time, the three eye-consciousnesses perceive that cup filled with "wet and moistening" as nectar and so forth, a common locus of the full cup with the three of nectar and so forth, or that in the same place of the cup a full cup of nectar, a full cup of pus and blood, and so forth exist.
འོ་ན་ཅི་ཞེ་ན། འགྲོ་བ་གསུམ་གྱིས་བརླན་ཞིང་གཤེར་བ་ཕོར་པ་གང་ལ་ཅིག་ཅར་བལྟས་པའི་ཚེ། མིག་ཤེས་གསུམ་གྱིས་རིམ་པ་བཞིན།
ཕོར་གང་གི་ཆ་ཤས་སུ་གྱུར་པའི་བདུད་རྩི་དང༌། ཆུ་རང་དགའ་བ་དང༌། རྣག་ཁྲག་མཐོང་ཞིང་འཇལ་བ་ཡིན་ཏེ།
When the three beings simultaneously look at the cup filled with "wet and moistening", then the three eye-consciousnesses perceive and cognise a part of the full cup with nectar, ordinary water, and pus and blood, respectively; such that, at that time: དེའི་ཚེ་
- The nectar that arises from the substantial cause that is a part of the full cup and the cooperative condition of the deva's karma is cognised by the deva's eye-consciousness;
ཉེར་ལེན་ཕོར་གང་པོ་དེའི་ཆ་ཤས་དང་ལྷན་ཅིག་བྱེད་རྐྱེན་ལྷའི་ལས་ལས་བྱུང་བའི་བདུད་རྩི་ལྷའི་མིག་ཤེས་ཀྱིས་འཇལ། - The ordinary water that arises from a similar substantial cause and the cooperative condition of the human's karma is cognised by the human's eye-consciousness; and
ཉེར་ལེན་སྔ་མ་བཞིན་ལ། ལྷན་ཅིག་བྱེད་རྐྱེན་མིའི་ལས་ལས་བྱུང་བའི་ཆུ་རང་དགའ་བ་མིའི་མིག་ཤེས་ཀྱིས་འཇལ། - The pus and blood that arise from a similar substantial cause and the cooperative condition of the preta's karma is cognised by the preta's eye-consciousness.
ཉེར་ལེན་སྔ་མ་བཞིན་ལ། ལྷན་ཅིག་བྱེད་རྐྱེན་ཡི་དྭགས་ཀྱི་ལས་ལས་བྱུང་བའི་རྣག་ཁྲག་ཡི་དྭགས་ཀྱི་མིག་ཤེས་ཀྱིས་འཇལ།
མིག་ཤེས་གསུམ་པོ་གཅིག་གིས་གྲུབ་པ། ཅིག་ཤོས་ཀྱིས་གྲུབ་པ་མ་ཡིན། གཅིག་གིས་གྲུབ་པ་ཅིག་ཤོས་ཀྱིས་འགོག་པའང་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར།
Because regarding the three eye-consciousnesses, it is not the case that what is established by one is not established by another or that what is established by one is negated by another.
དཔེར་ན། ལྕགས་གོང་དམར་འབར་བ་ལ་རེག་ཀྱང་མི་འཚིག་པའི་རིག་སྔགས་བཟླས་པའི་ཆུས་ལག་པ་བཀྲུས་པའི་གང་ཟག་གི་ལུས་ཤེས་ཀྱིས་
ལྕགས་གོང་དམར་འབར་བའི་རེག་བྱའི་ཆ་ཤས་སུ་གྱུར་པའི་གྲང་བའི་རེག་བྱ་འཇལ། དེ་ལྟ་བུའི་རིགས་སྔགས་ཟློས་པ་དང་བྲལ་བའི་གང་ཟག་གི་ལུས་ཤེས་ཀྱིས་
ལྕགས་གོང་དམར་འབར་བའི་རེག་བྱའི་ཆ་ཤས་སུ་གྱུར་པའི་ཚ་བའི་རེག་བྱ་འཇལ། རེག་བྱ་གཉིས་ཀ་ལྕགས་གོང་གཅིག་པུའི་རེག་བྱར་ནི་བྱ་དགོས།
ལུས་ཤེས་གཉིས་པོ་གཅིག་གིས་གྲུབ་པ་ཅིག་ཤོས་ཀྱིས་གྲུབ་པ་མ་ཡིན། གཅིག་གིས་གྲུབ་པ་ཅིག་ཤོས་ཀྱིས་འགོག་པ་ཡང་མ་ཡིན་པ་བཞིན་ནོ།
For example: Despite touching a red-hot iron ball, the body-consciousness of a person who has washed their hands with water blessed by knowledge mantras for non-burning will cognise coldness that is a part of the red-hot iron ball's tangibility; whereas, the body-consciousness of a person without such knowledge mantras will cognise heat that is a part of the red-hot iron ball's tangibility. Both [coldness and heat] must be posited as the tangibility of the single iron ball and for those two body-consciousnesses it is not the case that what is established by one is not established by the other or that what is established by one is negated by the other
དེ་ཡང་བརླན་ཞིང་གཤེར་བ་ཕོར་གང་ལ་འགྲོ་བ་གསུམ་གྱིས་མ་བལྟས་གོང་དུ་བདུད་རྩི་དང༌། རྣག་ཁྲག་མེད་ཀྱང༌།
བལྟས་པའི་ཚེ་ཕོར་གང་པོའ་ིཆ་ཤས་སུ་གྱུར་པའི་དངོས་པོ་གསུམ་གསར་དུ་སྐྱེ་ཞིང༌། ལྷན་ཅིག་ཏུ་འོང་བའི་རྒྱུ་མཚན་ནི། བལྟ་བྱ་ཐུན་མོང་བར་སོང་བའི་གནད་ཀྱིས་ཡིན་ལ།
Moreover, although prior to the three beings looking at the cup filled with "wet and moistening", the nectar and pus and blood do not exist, when they look three things that are parts of the full cup are newly produced and occur simultaneously. The reason for this is the crucial point of it having become a common viewed-object.
ལྷའི་ལག་ཏུ་བླངས་ཏེ་ཁར་སླེབ་པ་ན་ཆ་ཐམས་ཅད་བདུད་རྩིའི་རྣམ་པ་ཅན་དང༌།
ཡི་དྭགས་ཀྱི་ལག་ཏུ་བླངས་ཏེ་ཁར་སླེབ་པ་ན་ཆ་ཐམས་ཅད་རྣག་ཁྲག་གི་རྣམ་པ་ཅན་དུ་སྐྱེ་བ་ནི། འགྲོ་བ་སོ་སོའ་ིསྤྱོད་ཡུལ་དུ་གྱུར་པའི་ཆ་ནས་སོ།
When the deva picks up [the cup] and brings it to their mouth, then all parts are produced in the aspect of nectar and when the preta picks up [the cup] and brings it to their mouth, then all parts are produced in the aspect of pus and blood; this is due to having become the utilised-object of the individual being.
སོས་ཀའི་དུས་སུ་ཡི་དྭགས་ཀྱི་ལུས་ལ་ཟླ་འོད་འཕོག་པའི་ཚེ་ཚ་བའི་རྣམ་པ་ཅན་དང༌། དགུན་དུས་སུ་ཉི་འོད་འཕོག་པའི་ཚེ་གྲང་བའི་རྣམ་པ་ཅན་དུ་སྐྱེ་ཞིང༌།
ཉི་ཟླ་སོ་སོའ་ིསྟེང་དུ་ཚ་གྲང་གི་རེག་བྱ་གཉིས་གཉིས་བཞག་དགོས་པ་དང༌། ཡི་དྭགས་ཀྱིས་འབྲས་བུ་དང་ལྡན་པའི་ཤིང་དང༌། ཆུ་ཀླུང་འབབ་པའི་གཞིར་བལྟས་པའི་ཚེ་འབྲས་བུ་དང༌། ཆུ་མི་མཐོང་བར་ཤིང་གི་ཡལ་ག་དང༌། གྲམ་པ་སྐྱ་ཙམ་མཐོང་བ་ཡང་ལས་དབང་གིས་ཡིན་པར་གོ་ནུས་པའི་ཕྱིར།
When moonlight hits the preta's body in summer it is produced in the aspect of heat and when sunlight hits it in winder it is produced in the aspect of cold; as such, it is necessary to posit both heat and coldness on the basis of both the sun and moon. When the preta looks at a fruitful tree and a place with a flowing river, they do not perceive the fruit or water but only perceive the tree's branches and the riverbed. These can be understood through the force of karma.
Regarding the above explanations someone says: གོང་དུ་ཇི་སྐད་བཤད་པ་རྣམས་ལ་ཁ་ཅིག་ན་རེ།
- It follows that one physical object does not obstruct a place from being occupied by another physical object གཟུགས་ཅན་གཅིག་གིས་གཟུགས་ཅན་གཞན་གྱི་གོ་ས་མི་འགོག་པར་ཐལ། ཞེས་པ་དང༌།
- It follows that when people perceive falling hairs in their food and drinking vessels due to an eye-disease, falling hairs are newly produced
རབ་རིབ་ཅན་གྱིས་མིས་རང་གི་བཟའ་བཏུང་གི་སྣོད་དུ་སྐྲ་ཤད་མཐོང་བའི་ཚེ། སྐྲ་ཤད་གསར་དུ་སྐྱེས་པར་ཐལ་ཞེས་པ་དང༌། - It follows that when an owl looks at sunlight, the substance of darkness is newly produced on the basis of sunlight འུག་པས་ཉི་མའི་འོད་ལ་བལྟས་པའི་ཚེ། ཉི་འོད་ཀྱི་སྟེང་དུ་མུན་པའི་རྫས་གསར་དུ་སྐྱེས་པར་ཐལ། ཞེས་པ་རྣམས་འཕེན་ན་
སྐྱོན་དང་པོ་མེད་དེ། ཆ་ཅན་བརླན་ཞིང་གཤེར་བ་ཕོར་གང་གི་གོ་སར་ཕོར་ཚད་དུ་ལོངས་པ་གསུམ་ཡོད་ན་སྐྱོན་དེར་འགྱུར་ཡང༌།
ཆ་ཤས་སུ་གྱུར་པའི་དངོས་པོ་གསུམ་ཡོད་པར་ཁས་བླངས་པ་ལ་ཁ་ན་མ་ཐོ་བ་མེད་པའི་ཕྱིར། དེ་བཞིན་དུ་ལྷུན་པོ་གཅིག་གི་གོ་སར་ཆ་ཅན་ལྷུན་པོ་གཉིས་མེད་ཀྱང༌།
ལྷུན་པོ་གཅིག་པོ་དེའི་ཆ་ཤས་སུ་གྱུར་པའི་ལྷུན་པོ་གཉིས་ཡོད་པ་ལ་འགལ་བ་མེད་དོ།
The first fault does not apply: Although that fault would apply if three full cups existed in the place occupied by the cup filled with "wet and moistening" (the part-possessor), there is nothing wrong with asserting the existence of three things that are parts of [the full cup]. Similarly, although two complete Mount Merus do not exist in the place occupied by Mount Meru, there is no contradiction in the existence of two parts of that single Mount Meru.
སྐྱོན་གཉིས་པ་མེད་དེ། སྐྲ་ཤད་མཐོང་བའི་འཁྲུལ་རྒྱུ་ནི་འཕྲལ་གྱི་འཁྲུལ་རྒྱུ་ཡིན་ཞིང༌།
ཡི་དྭགས་ལྟ་བུས་ཆུ་ཀླུང་གི་ཆ་ཤས་སུ་གྱུར་པའི་རྣག་ཁྲག་མཐོང་བའི་འཁྲུལ་རྒྱུ་ནི་སྔར་བསགས་ཀྱི་ལས་ངན་པའི་འཁྲུལ་རྒྱུ་ཡིན་པའི་ཕྱིར།
The second fault does not apply: Because the cause of error for perceiving falling hairs is a superficial cause of error, whereas the cause of error for the preta (for example) to perceive the pus and blood that are a part of the river is the cause of error of previously accumulated negative karma.
སྐྱོན་གསུམ་པ་ཡང་མེད་དེ། འུག་པས་ཉི་འོད་ལ་བལྟས་པའི་ཚེ། ཚ་ཟེར་གྱིས་ཉི་མའི་སྟེང་དུ་སྣང་བ་སྟོབས་ཅན་པ་མཐོང་བའི་གོ་བཀག་པ་ཙམ་ཡིན་གྱི།
ཉི་འོད་ཀྱི་སྟེང་དུ་མུན་པ་གསར་དུ་སྐྱེས་པ་མ་ཡིན་པས།
The third fault does not apply: Because when an owl looks at sunlight, the hot light is merely prohibiting the perception of strong illumination on the basis of the sun; it is not newly producing darkness on the basis of sunlight.
ངེད་ཀྱི་ལུགས་ལ་ཅི་ཡང་མི་གནོད་པའི་ཕྱིར།
Therefore, my system is without fault.
ཡང་ཁ་ཅིག་ན་རེ། ཁྱེད་ཀྱིས་ཇི་སྐད་གོང་དུ་བཤད་པ་མི་འཐད་དེ། ཡི་དྭགས་ཀྱིས་ཆུ་ཀླུང་ལ་བལྟས་པ་ན།
རྣག་ཁྲག་བློ་འཁྲུལ་པ་ལ་སྣང་བའི་འཁྲུལ་སྣང་ཙམ་མ་གཏོགས་དངོས་གནས་ལ་གྲུབ་པ་ཅིག་མེད་པའི་ཕྱིར་ཏེ།
Someone says: The above explanation is unsuitable because when a preta looks at the river, the pus and blood are merely mistaken appearances that appear to a mistaken awareness; they are not actually established because...
ཉི་ཤུ་པའི་འགྲེལ་བཤད་དུ་དུལ་བ་ལྷས། དེ་ལ་ནི་རྣག་ཐིག་པ་འགའ་ཡང་མེད་ན་རྣག་གིས་གང་བའི་ཀླུང་ག་ལ་ཡོད་དེ།
ལས་ཀྱི་རྣམ་པར་སྨིན་པའི་དབང་གིས་ནི་དེ་དག་གིས་དེ་མཐོང་ངོ༌། །ཞེས་འབྱུང་བ་དང༌།
Vinītadeva's commentary on Twenty Verses says: If not even a drop of pus existed there, then how could there be a river full of pus? That is perceived by those due to the force of the fruition of karma.
སྤྱོད་འཇུག་ལས། སེམས་ཅན་དམྱལ་བའི་མཚོན་ཆ་རྣམས། །སུ་ཞིག་གིས་ནི་ཆེད་དུ་བྱས། །ལྕགས་སྲེགས་ས་གཞི་སུ་ཡིས་བྱས། །མེ་ཚོགས་དེ་དག་ཅི་ལས་བྱུང༌།
།དེ་འདྲ་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཀྱང༌། །སྡིག་སེམས་བྱུང་བར་ཐུབ་པས་གསུངས། །ཞེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར། ཞེ་ན།
And Shantideva says: The weapons of the beings in the hells were not intentionally created by anyone and no one created the burning iron ground. From what did these fires arise? The Muni said that all of those arose from a negative mind.
སྐྱོན་མེད་དེ། ལུང་སྔ་མ་རྡུལ་ཕྲན་ཆ་མེད་བསགས་པའི་རགས་པ་ཕྱི་རོལ་དོན་དུ་གྱུར་པའི་རྣག་གི་ཐིག་པ་དང༌། དེས་གང་བའི་ཀླུང་མེད་པ་ལ་དགོངས།
ལུང་ཕྱི་མ་དམྱལ་བའི་མཚོན་ཆ་དང༌། ལྕགས་སྲེགས་ཀྱི་ས་གཞི་རྣམས་དབང་ཕྱུག་སོགས་གཞན་གྱིས་བློ་སྔོན་དུ་བཏང་ནས་བྱས་པ་མ་ཡིན་པར་
སྡིག་སེམས་དང་བཅས་པའི་ལས་ལས་བྱུང་བ་ལ་དགོངས་ནས་གསུངས་པའི་ཕྱིར།
There is no such fault: Because the intention of the first scripture is that drops of pus that are coarse external objects that are accumulations of partless particles and a river filled with those do not exist. The second scripture is stated with the intention that the hell beings' weapons and the burning iron ground were not created through the intentions of īṡvara and so forth, but rather arose from the karma of a negative mind.
Up a level: Example of the three appearances of a river