Engaged practice
Division into the nine handholds: (འཛེག་ཡུལ།)
- In terms of causes of the path རྒྱུའི་ལམ་གྱི་དབང་དུ་བྱས་པ།
- In terms of mundane paths འཇིག་རྟེན་པའི་ལམ་གྱི་དབང་དུ་བྱས་པ།
- The concentrations and formless absorptions བསམ་གཏན་གཟུགས་མེད།
- In terms of supramundane paths འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་ལམ་གྱི་དབང་དུ་བྱས་པ།
- In terms of paths accomplishing own welfare རང་དོན་སྒྲུབ་པའི་ལམ་གྱི་དབང་དུ་བྱས་པ།
- The six perfections (generosity etc.) སྦྱིན་སོགས་ཕར་ཕྱིན་དྲུག་པོ།
- The paths of seeing, meditation, no more learning, and distinction
མཐོང་བ་དང། སྒོམ་པ་དང། མི་སློབ་པ་དང། ཁྱད་པར་གྱི་ལམ།
- In terms of paths accomplishing others welfare གཞན་དོན་སྒྲུབ་པའི་ལམ་གྱི་དབང་དུ་བྱས་པ།
- The four immeasurables བྱམས་སོགས་ཚད་མེད་བཞི།
Creates delight in others welfare དང་པོས་གཞན་དོན་ལ་སྤྲོ་བར་བྱེད། - Exalted wisdom of non-observation of the conceived ཞེན་པའི་དམིགས་པ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས།
Creates skill in accomplishing others' welfare གཉིས་པས་གཞན་དོན་སྒྲུབ་པ་ལ་མཁས་པར་བྱེད་པ།
- The four immeasurables བྱམས་སོགས་ཚད་མེད་བཞི།
- In terms of paths accomplishing own welfare རང་དོན་སྒྲུབ་པའི་ལམ་གྱི་དབང་དུ་བྱས་པ།
- In terms of distinguishing those two from non-Mahayana paths
དེ་གཉིས་ཐེག་ཆེན་མ་ཡིན་པ་ལས་ཁྱད་པར་དུ་བྱེད་པའི་ལམ་གྱི་དབང་དུ་བྱས་པ།- By way of object of observation, due to not conceptualising the three spheres
འཁོར་གསུམ་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པས་དམིགས་པའི་སྒོ་ནས་ཁྱད་པར་དུ་བྱེད། - By way of object of attainment, due to engaging in the objective
ཆེད་དུ་བྱ་བ་ལ་འཇུག་པས་ཐོབ་བྱའི་སྒོ་ནས་ཁྱད་པར་དུ་བྱེད། - By way of power, due to the six clairvoyances མངོན་ཤེས་དྲུག་གིས་མཐུའི་སྒོ་ནས་ཁྱད་པར་དུ་བྱེད།
- By way of object of observation, due to not conceptualising the three spheres
- In terms of mundane paths འཇིག་རྟེན་པའི་ལམ་གྱི་དབང་དུ་བྱས་པ།
- In terms of the result of the path འབྲས་བུའི་ལམ་གྱི་དབང་དུ་བྱས་པ།
- Exalted knower of all aspects རྣམ་མཁྱེན།
Because having attained that, one can turn the wheel of dharma for disciples
རྣམ་མཁྱེན་ཐོབ་ནས་གདུལ་བྱ་ལ་ཆོས་འཁོར་བསྐོར་བར་བྱེད་པའི་ཕྱིར།
- Exalted knower of all aspects རྣམ་མཁྱེན།
ས་བརྒྱད་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ་མི་སློབ་ལམ་ཞེས་བརྗོད་པའི་རྒྱུ་མཚན་ཡོད་དེ།
ས་བརྒྱད་པའི་ཡེ་ཤེས་དེ་འབད་རྩོལ་རགས་པ་དང་བཅས་པའི་སྒོ་ནས་ལམ་ལ་མི་སློབ་པའི་ལམ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ཏེ།
ཐེག་ཆེན་གྱི་སློབ་ལམ་མི་སློབ་ལམ་གྱི་མིང་བརྟགས་པ་ཡོད་པར་མདོ་བསྟན་བཅོས་མང་པོ་ལས་གསུངས་པའི་ཕྱིར།
Reason for referring the the exalted wisdom of the eighth ground as "the path of no more learning":
Due to being a path that does not train by way of possessing coarse striving; because many sutras and treatises designate Mahayana learner paths with the term "path of no more learning".
Reason for the order:
- Initially, one practices the concentrations and formless absorptions such that one's mind is not distracted towards desire realm objects and mind is made workable;
ཐོག་མར་རང་གི་སེམས་འདོད་ཡོན་ལ་མི་གཡེང་བར་བྱེད་པའི་བསམ་གཟུགས་བསྒྲུབས་ཏེ། སེམས་ལས་རུང་དུ་བྱས། - When a stable mind has been attained, one trains in the two collections so the six perfections are indicated next; དེ་ལྟར་སེམས་ལ་བརྟན་པ་ཐོབ་པ་ན་ཚོགས་གཉིས་ལ་སློབ་པས། དེའི་འོག་ཏུ་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དྲུག་བསྟན།
- Then, since accumulation of the two collections will produce a special interest in the meaning of suchness, one engages in the paths realising that;
དེའི་འོག་ཏུ་ཚོགས་གཉིས་གསོག་པ་དེ་ཡང་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་དོན་ལ་ལྷག་པར་མོས་པ་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར། དེ་རྟོགས་པའི་ལམ་ལ་འཇུག་ལ། - Then, since one's own perception of dharmata leads to delight in enacting others' welfare, one engages in the four immeasurables; དེའི་འོག་ཏུ་རང་གིས་ཆོས་ཉིད་མཐོང་བ་གཞན་གྱི་དོན་བྱ་བར་སྤྲོ་བའི་ཕྱིར། ཚད་མེད་པ་བཞི་ལ་འཇུག
- Then, when engaging in others' welfare through the four immeasurables, since adherence is what binds, one engages in possessing non-observation of dharmata;
དེའི་འོག་ཏུ་ཚད་མེད་པ་བཞིས་གཞན་དོན་ལ་འཇུག་པ་ན། དེར་འཆིང་བ་ནི་མངོན་ཞེན་ཡིན་པས་ཆོས་ཉིད་མི་དམིགས་པ་དང་ལྡན་པ་ལ་འཇུག - Then, the one possessing the yoga of non-nature will wonder how to engage, so they engage by way of complete purification of the three spheres in all things, non-observation of object, action, and agent, like an illusory-person; དེའི་འོག་ཏུ་ངོ་བོ་ཉིད་མེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པ་དེ་ཇི་ལྟར་འཇུག་སྙམ་པ་ལ་ལས་བྱ་བ་བྱེད་པ་པོ་གསུམ་མི་དམིགས་པར་
སྒྱུ་མའི་སྐྱེས་བུ་བཞིན་དུ་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ལ་འཁོར་གསུམ་ཡོངས་སུ་དག་པའི་སྒོ་ནས་འཇུག - Then, since those practicing as such are striving for their object of accomplishment, they engage in the objectives of the three greatnesses;
དེའི་འོག་ཏུ་དེ་ལྟར་སྤྱོད་པ་རྣམས་རང་གི་བསྒྲུབ་བྱ་ལ་འབད་པའི་ཕྱིར། ཆེན་པོ་གསུམ་གྱི་ཆེད་དུ་བྱ་བ་ལ་འཇུག - Then, since those striving for those objectives strive in order to know others' minds and so forth, they engage in the six clairvoyances;
དེའི་འོག་ཏུ་ཆེད་དུ་བྱ་བ་ལ་འབད་པ་རྣམས་ནི་གཞན་གྱི་སེམས་ཤེས་པ་སོགས་ཀྱི་ཕྱིར། བརྩོན་པར་བྱེད་པས་མངོན་ཤེས་དྲུག་ལ་འཇུག - Then, since those who have attained the clairvoyances will know many objects of knowledge and give rise to a strong delight, thinking "I will attain the exalted knower of all aspects!", and engage towards that. དེའི་འོག་ཏུ་མངོན་ཤེས་ཐོབ་པ་རྣམས་ནི་ཤེས་བྱ་དུ་མ་ཤེས་ན་དེ་ནི་བདག་གིས་རྣམ་མཁྱེན་ཐོབ་པར་བྱའོ་སྙམ་དུ་སྤྲོ་བ་དྲག་པོ་སྐྱེ་བས་རྣམ་མཁྱེན་ལ་
འཇུག་པའི་རིམ་པ་དང་མཐུན་པར་བསྟན་པའི་ཕྱིར།
Up a level: Entity of the Practices