Je Tsongkhapa

From Destiny Fulfilled: རྟོགས་བརྗོད་མདུན་ལེགས་མ་ལས།

ང་པོར་རྒྱ་ཆེན་ཐོས་པ་མང་དུ་བཙལ། བར་དུ་གཞུང་ལུགས་ཐམས་ཅད་གདམས་པར་ཤར།
ཐ་མར་ཉིན་མཚན་ཀུན་ཏུ་ཉམས་སུ་བླངས། ཀུན་ཀྱང་བསྟན་པ་རྒྱས་པའི་ཆེད་དུ་བསྔོས།
ཚུལ་འདི་བསམས་ཤིང་མདུན་མ་ལེགས་ནས་གདའ། བཀའ་དྲིན་ཆེའོ་རྗེ་བཙུན་མཁྱེན་པའི་གཏེར།
In the beginning, I sought much learning.
In the middle, all teachings dawned on me as spiritual instructions.
In the end, I practiced day and night.
I dedicated all [this virtue] for the Teachings to flourish.
Thinking this over, how well my destiny is fulfilled!
O incredibly kind treasure of Venerable Wisdom!

འབད་པ་ཆུང་ངུས་རླབས་ཆེན་ཚོགས་སྡུད་ལ། དགེ་ལ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་མཆོག་ཏུ་གསུངས།
In order to gather vast waves of accumulations with little effort
Rejoicing in virtue is said to be supreme.


From Song of Experience: ལམ་རིམ་ཉམས་མགུར་ལས།

སེམས་བསྐྱེད་ཐེག་མཆོག་ལམ་གྱི་གཞུང་ཤིང་སྟེ། རླབས་ཆེན་སྤྱོད་པ་རྣམས་ཀྱི་གཞི་དང་རྟེན།
ཚོགས་གཉིས་ཀུན་ལ་གསེར་འགྱུར་རྩི་ལྟ་བུ། རབ་འབྱམས་དགེ་ཚོགས་སྡུད་པའི་བསོད་ནམས་གཏེར།
དེ་ལྟར་ཤེས་ནས་རྒྱལ་སྲས་དཔའ་བོ་རྣམས། རིན་ཆེན་སེམས་མཆོག་ཐུགས་དམ་མཐིལ་དུ་འཛིན།
རྣལ་འབྱོར་ངས་ཀྱང་ཉམས་ལེན་དེ་ལྟར་བགྱིས།
Mind generation is the supporting beam of the supreme Mahayana path,
The basis and support of the vast waves of practices,
Like an alchemical substance, transforming all into the two collections,
The treasure of merit that gathers limitless collections of virtue,
Knowing as such, the heroic children of the conquerors
Grasp in their hands the pledge of the supreme precious mind.
I, a yogi, practiced like this; you who desire liberation should do likewise.


From Praise to Dependent-Origination: རྟེན་འབྲེལ་བསྟོད་པ་ལས།

མཛད་པ་ཀུན་ལས་གསུང་གི་ནི། མཛད་པ་མཆོག་ཡིན་དེ་ཡང་ནི།
Among your [Enlightened] Deeds, your Speech
Is the supreme deed. Moreover…


From Essence of Good Explanations: ལེགས་བཤད་སྙིང་པོ་ལས།

བདེར་གཤེགས་གསུང་རབ་ཚུལ་གཉིས་ཤིང་རྟའི་སྲོལ། ལེགས་པར་ཕྱེ་བས་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་མཆོག
ས་གསུམ་འགྲོ་ན་ཉི་ལྟར་གསལ་མཛད་པ། ཀླུ་སྒྲུབ་ཐོགས་མེད་ཞབས་ལ་སྤྱི་བོས་འདུད།
The Charioteers who properly differentiated the two modes
Of the Sugata’s words, thus clarifying, like the sun,
The Conqueror’s supreme teachings for migrators of the three realms:
I bow my head at the feet of Nagarjuna and Asanga.


From Ornamental Sound: A Poem on Mind Training: བློ་སྦྱོང་སྙན་ངག་སྒྲ་རྒྱན་ལས།

དཀར་ནག་ལས་རྣམས་བསམ་པ་བཟང་ངན་ལགས། བསམ་པ་བཟང་ན་ས་དང་ལམ་ཡང་བཟང་།
བསམ་པ་དམན་ན་ས་དང་ལམ་ཡང་དམན། ཐམས་ཅད་བསམ་པ་དག་ལ་རགས་ལས་པས།
Black and white actions are bad and good intentions:
If the intention is good, the grounds and paths are also good,
If the intention is base, the grounds and paths are also base;
Because everything depends on our intentions.


From Differentiation of the Interpretative and Definitive Meaning: དྲང་ངེས་རྣམ་འབྱེད།

དེ་ལྟར་ན་ཆོས་རྣམས་ལ་ངོ་བོ་དང་ཁྱད་པར་དུ་བཏགས་པ་རང་གི་མཚན་ཉིད་ཀྱིས་གྲུབ་པར་འཛིན་པའི་ཆོས་ཀྱི་བདག་འཛིན་གྱིས་འཇིག་ལྟའི་རྩ་བ་བྱེད་པར་བཞེད་ལ།
ཆོས་ཀྱི་བདག་འཛིན་གྱིས་གང་ཟག་གི་བདག་འཛིན་གྱི་གཞི་བྱེད་པ་ནི་ཉན་རང་ལ་ཆོས་ཀྱི་བདག་མེད་རྟོགས་པ་མེད་པར་བཞེད་པའི་དབུ་མ་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་བཞེད་ལ།
དེ་ལ་ནི་ཆོས་ཀྱི་བདག་འཛིན་ཟད་ན་གང་ཟག་གི་བདག་འཛིན་ཟློག་ཀྱང་ཆོས་ཀྱི་བདག་འཛིན་མ་ཟད་ན་གང་ཟག་གི་བདག་འཛིན་མི་ཟློག་པ་མ་ཡིན་པས།
འཁོར་བའི་གཞི་རྩ་མཐར་ཐུག་པ་མ་ལོག་ཀྱང་འཁོར་བ་ལས་གྲོལ་བ་མི་འགལ་ལོ།
As such, the apprehension of the self of phenomena, which apprehends the nature and attributes designated upon phenomena as established by way of their own-character, is asserted to act as the root of the view of the transitory collection.
The apprehension of the self of phenomena acting as the basis for the apprehension of the self of persons is asserted even by those Mādhyamikas who assert that hearers and solitary realisers do not possess the realisation of the selflessness of phenomena.
For them: despite [the fact that] if the apprehension of the self of phenomena is eliminated, then the apprehension of the self of persons is overcome; if the apprehension of the self of phenomena is not eliminated, then the apprehension of the self of persons is not [necessarily] not overcome. Therefore, liberation from Samsara despite not overcoming the ultimate root of Samsara is not contradictory.


Up a level: Texts & Quotes