Speech Marks

They are suffix dependent:

Suffix Particle
ག ད། བ། ད་དྲག ཅེས། ཅེ་ན།
ང་། ན། མ། ར། ལ། འ། or no suffix ཞེས། ཞེ་ན་།
ས། ཤེས། ཤེ་ན།

However, the ཤེས་སྒྲ། and ཤེ་ན། are rarely seen, often replaced by the ཞེས་སྒྲ། and ཞེ་ན།.

Their function is to directly or indirectly quote or report speech. However, since they are often used in conjunction with a verb related to speech (e.g. གསུང་བ། ཟེར་བ། བཤད་པ། སྨོས་པ།), it would be more accurate to say that they tend to act as speech marks (but that only marking the end of the speech).

For example:

The difference between direct and indirect reported speech is not always obvious (even if the latter goes so far as paraphrasing) without checking the text it is being quoted from. However, the usual formulation for a direct quote is to use the Fifth Case ལས་སྒྲ།, while indirect reported speech is more likely to use a Seventh Case.

However, these are just rules of thumb.

These can also be used to refer to whole sections of texts, for example:

At other times, these particles will be treated as if they are the verb ཟེར་བ།, mainly for the purposes of using quotes as a part of the sentence (e.g. as the subject). The main way this is done is to nominalise them as ཞེས་པ། and ཅེས་པ།, whereby they are often used to define or give an etymology for a term.

For example:

Another way is to use ཅེས་བྱ་བ། or ཞེས་བྱ་བ། to refer to the object (ལས།), i.e. that which will be said (ཟེར་བྱ།). For example:

The ཅེ་ན། ཞེ་ན། ཤེ་ན། function to form rhetorical questions of the form “If it is said…”, which is usually followed by the author answering that question. This can simply be a device the author uses to move on to the next topic or it is also used to present objections or wrong views that the author wishes to address.

For example:

This rhetorical question construction (the first two above examples) is very common and comfortable in Tibetan; often used in colloquial conversations as well (with ཟེར་ན།). However, a literal translation into English is often quite humorous.

For example, to give a reason for what they just said, a Tibetan speaker might say, “རྒྱུ་མཚན་ག་རེ་རེད་ཟེར་ན།” and continue to tell you the reason without even pausing. This literally translates to saying “If you ask what the reason is, [it is…]”, which in English conversation would sound quite funny but is the equivalent of just saying “the reason is…”. The everyday word for “because” (གང་ཡིན་ཟེར་ན།) is also such a rhetorical question.

Also in terms of expressing the opponent's position or objection (last two above examples), it is used conversationally: “If they say x, then I will respond y.”

Translation:


Up a level: Grammar particles